LL-T2015 - Monitor SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LL-T2015 SHARP in formato PDF.
Domande degli utenti su LL-T2015 SHARP
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LL-T2015 - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LL-T2015 del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE LL-T2015 SHARP
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendra alla direttiva 93/68/EEC.
H ataoan avtaoikpvetaa otacn aonitnoeiztwov oyawv ng EvpwaiKg Evosn 89/336/EOK kat 73/23/EOK, oWc oi kaovoiou autoi oupi npwokav ano tvn odynia 93/68/EOK.
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza 100
Descrizione del prodotto 101
Regolazione dell'altezza, regolazione dell'angolazione 102
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 103
Collegamento del monitor ad un computer 104
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica 105
Accensione 106
Commutare tra i terminali di ingresso 106
Spegnimento 107
Regolazione della visualizzazione sullo schermo 108
Ripristino dei valori di regolazione 108
Funzione di blocco delle regolazioni 108
Regolazione della retroilluminazione 108
Impostazione della modalità del display 109
Verifica delle informazioni relative al prodotto 109
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) 110
Regolazione automatica dello schermo 110
Regolazione manuale dello schermo 111
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale) 115
Cura del monitor 118
Cura del monitor 118
Immagazzinamento 118
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti 118
Le informazioni per i clienti sull'eliminazione di quello prodotto SHARP in condizioni di protezione ambientale . 119
Specifiche 120
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) 123
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) 126
Istruzioni per collegare un braccio compatible VESA 127
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in quello monitor è stato fabbricato applicando Tecnologia di alta precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire piccolissimi puniti dove i pixel o non s'lluminano o rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel caso che la visione avviene da un'angolazione molto alta potrebbero notarsi disuniformità di colori o luminosità. Vogliate notare che queste cose non sono sintomi di cattivo funzionamento ma rientrano nella norma per gli schermi a cristalli liquidi e non hanno effetto alcuno sul rendimento del funzionamento del monitor.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una persistenza dell'immagine.
- Se la luminosità è regolata sull'impostazione minima, sare daficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può esercitar un'influenza sulla qualità del display. Consiglio l'uso di un computer in grado di emettere dei segnali video di alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti duri.
- Per favore abbiate comprenzione per il fatto che la Sharp Corporation non si assume nessuna responsabilità per errori fatti nell'uso da parte del cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a questo prodotto, che si verifichino durante l'uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un indennizzato è riconosciuta alla legge.
- Il monitor ed i loro accessori possono venire aggiornati con ampliamenti alla preavviso.
Colloczione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventilazione è scadente, vi è molto polvere, l'umidità è elevata e nei quali il monitor puòVenire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun oggettto come graffette o spilli penetr nel monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio oppure folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in posti insicuri. Non consentite che il monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei qualiesso più essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino ad apparentecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi altri luogo, nel quale un'alta temperatura è probabile, in quanto ciò più dare luogo ad un'eccessiva generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
- Per trasportare il monitor, afferrare saldamente sua parte dello schermo che quella di supporto. Se si solleva il monitor afferrandolo solo alla parte dello schermo, la parte che fa da supporto potrebbe improvisamente muoversi o staccarsi, e quello potrebbe essere causa d'infortunio. Se il monitor è inclinato, la parte di supporto potrebbe muoversi ed essere causa d'infortunio.
- Fare attenzione a non rianere con le dita incastrate tra lo schermo e il supporto. (Con riferimento in particolare alla zona dove le due parti sono attaccate.)
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non mettete degli oggetti pesanti su diesso, non tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Nonaggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni.
- Usare solamente il cavo di alimentazione fornito insieme al monitor.
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella presa di corrente alternata. L'aggiunta di un cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da surriscaldamento.
- Non rimuovere o non insertire la spina di alimentazione con le mani bagnate. Si rischia di provocare una scossa elettrica.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
-
Per favore controllate che la confezione contenga i seguenti articoli.
-
Monitor LCD (1)
- Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: QCNW-1041MPZZ) - Cavo segnali digitale (1)
(nome del modello: QCNW-1088MPZZ) - CD-ROM (1)
- Manuale operativo (1)
Note
- Il cavo segnale analogico (DVI-I29 pin - Mini D-sub 15 pin) va acquistato separatamente. (nome del modello: NL-C02E)
- Il cavo a due ingressi (DVI-I29 pin, e DVI-D24 pin o Mini D-sub 15 pin) va acquistato separatamente. (nome del modello: NL-C03J)
- Utilizzare solo cavi di lunghezza inferiore a 3m
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in cui risulti necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore per i programmi del dischetto delle utilità. Non riproducentelo alla verno il permesso.
- La forma degli accessori forniti cui non corrispondere esattamente a quanto illustrato in quello opuscolo.
Presentazione del manuale
- In quello manuale si farà riferimento a Microsoft Windows XP come "Windows XP", a Microsoft Windows Millennium come "Windows Me", a Microsoft Windows 2000 come "Windows 2000", a Microsoft Windows 98 come "Windows 98", a Microsoft Windows 95 come "Windows 95", ed a Microsoft Windows Versione 3.1 come "Windows 3.1". Quando non occorre fare una distinzione tra programmi, si userà il termine "Windows".
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer, Inc.
- Tutti gli altri nomi di marca o di prodotto sono marchi o marchi registrati dei rispettivi titolari.
Descrizione del prodotto


- Tasto INPUT . Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.
- Tasto MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSD (On Screen Display).
- Tasto / MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questo tasto serve per predisporre DISPLAY MODE.
- Tasti Quando il menu OSD è visualizzato:
Questi tasti si usano per selezionare una opzione od impostare il valore dell'opzione selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione.
- Tasto di alimentazione .... Premendo quello tasto si accende l'alimentazione.
Premete il tasting èncora una volta, per spagnere l'alimentazione. - LED di alimentazione....... Quito LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo risparnio energetico.
- DVI-I terminale di ingresso...... Qui si possono collegare il terminale di uscita RGB digitale oppure (INPUT-2) il terminale di uscita RGB analogico del computer.
Per un ingresso segnale digitale: Esso può essere collegato ad un computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e che ha la capacité di fornire l'uscita UXGA. A seconda del computer da collegare una visualizzazione corretta può essere possibile oppure no.
- Terminale di ingressro RGB analogico .... Collegate il cavo segnale analogico in questa posizione. Si (INPUT-1) dovrebbe usare il cavo segnale analogico accluso.
-
Ancoraggio di sicurezza....... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio) al foro di anticoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da non poter essere trasportato. Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro Saver.
-
Terminale di alimentazione
- Interruttore principale rete
- Fori per la ventilazione....... Nota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a distrurbi al funzionamento.
Regolazione dell'altezza, regolazione dell'angolazione
ATTENZIONE!
- Assicurarsi di tenere entrambi i lati del monitor quando si regola l'angolo di visione. Il pannello LCD usato in quello monitor è fatto di vetro. Una pressione con le mani sul pannello LCD può causare danni.
- Fare attenuation a non rimanere con le dita incastrate.
Regolazione dell'altezza
Regolare su un'altezza comoda per la vista.

Regolazione dell'angolazione
Regolare su un'angolazione comoda per la vista.

Nota:
- L'angolazione del display più essere regolata con precisione.

Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
ATTENZIONE!
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sua il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
Contenitore per il cavo
Se necessario, il cavo in effesso cui si èsso conservato nel supporto di sostegno.
- Rimuovere il coperchio.
Con cura, tirare il coperchio verso se stessi.

- Far passare il cavo lungo la parte posteriore del supporto di sostegno.

- Reinserire il coperchio.
Fare attenzione a che il cavo non resti incastrato.

- Se reinserire il coperchio al suoippo non è facile, non sforzare. Controllare che non ci siano cavi rimasti incastrati.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento del monitor ad un computer
Il cavo fornito come accessorio consente il collegamento di due computer.
(Per un collegamento digitale ed uno analogico.)
- Il cavo a 2 ingressi venduto a parte consente il collegamento di due computer al terminale di ingressso DVI-I.
- Quando si utilizes il cavo a 2 ingressi, regolare il terminale di ingresso di connessione [INPUT-2] a [2LINES] nel menu MODE SELECT-2. (p.114, 117).
Collegamento analogico
Collegare il cavo accessorio del segnale analogico, o il cavo del segnale analogico venduto separamente (nome del modello: NL-C02E) al terminale di uscita analogica RGB del computer.
- Collegare il cavo accessorio del segnale analogico al terminale di ingresso analogico RGB (INPUT-1).
- Collegare il cavo del segnale analogico venduto separamente (nome del modello: NL-C02E) al terminale di ingresso DVI-I (INPUT-2).

- Facendo attenzione alla direzione del connettore, inserte saldamente il cavo del segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi i lati.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegiate un adattatore di conversione Macintosh (da acquistare in commercio) al cavo del segnale analogico.

Adattatore di conversione Macintosh
Nota:
- Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra, potrebbe essere necessario un adattatore di conversione (da acquistare in commercio).
Collegamento digitale
Collegare il cavo accessorio del segnale digitale al terminale di uscita digitale RGB del computer.
- Il monitor ha un ingresso per il collegamento a un computer con un connettore di uscita compatibile DVI (DVI-D a 24 pin o DVI-I a 29 pin), e capacité d'uscita UXGA. (In funzione del tipo di computer da collegare, lo schermo potrebbe non funzionare correttamente.)
- Usare il cavo accessorio del segnale digitale. Se si usano altri cavi di segnale digitale disponibili in commercio, un display corretto non può essere consiguito.

- Facendo attenzione alla direzione del connettore, inserte saldamente il cavo del segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi i lati.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Impostare il monitor come segue allorché si stabilisce un collegamento digitale con un Power Mac usando un adattatore ADC-DVI fabbricato da Belkin. (Il funzionamento è stato controllato con il Power Mac G4 M7627J/A.)
- Eseguire le impostazioni con l'alimentatore del Power Mac disattivato.
- D再也没有 un'alimentazione, posizione su accesso l'interruttore principale rete del monitor.
- Premete il tasti ed il tasto simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione (cchio accendete l'alimentazione).
MAC DIGITAL
INPUT-2
OFF ON
-
Impostare su [ON] using i tasti
-
Non impostare su [ON] se non si sta usingo un adattatore Belkin ADC-DVI, in quanto potrebbe determinare una visualizzazione non corretta.
-
Premere il tasto MENU.
A Anything's punto l'impostazione è completata.
Per il collegamento usare un cavo a 2 ingressi, da acquistare separatamente
Il cavo a 2 ingressi venduto a parte (nome del modello: NL-C03J) consente il collegamento fra il terminale di ingresso DVI-I del monitor ed i due computer (un collegamento digitale ed uno analogico).
- Collegare il cavo a 2 ingressi al terminale di ingressso DVI-I del monitor.
- Collegare il cavo di segnale analogico accessorio o disponibile in commercio e il cavo di segnale digitale accessorio al cavo a 2 ingressi.

-
Quando si usa il cavo di segnale analogico disponibile in commercio, entrambe le estremità dovrebbero essere degli spinotti mini D-sub 15 pin.
-
Collegare ciascun cavo ai computer.

- Facendo attenzione alla direzione del connettore, inserte saldamente il cavo del segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi i lati.
Note:
- Quando si utilizes il cavo a 2 ingressi, regolare il terminale di ingresso di connessione [INPUT-2] a [2LINES] nel menu MODE SELECT-2. (p.114, 117).
- Il monitor collegato al cavo a 2 ingressi tramite collegamento analogico cui non venire riconosciuto e configurato in modo automatico, in base alsystema Plug & Play ("inserire ed utilizzato"). In tal caso provvedere manually alla memorizzazione delle informazioni di configurazione (p.123).
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica

Cavo di alimentazione rete
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Accensione
- Posizione su accesso l'interrottore principale rete del monitor.

-
Per accendere e spegnere l'interruttore dell'alimentazione principale, attendere sempre un tempo di almeno 5 secondi fra le due operazioni. Farlo rapidamente potrebbe essere causa di malfunzionamento.
-
Premere il tasto di alimentazione del monitor. Il LED di alimentazione si illuminera in arancione.
3.Accendete il computer.

Quando in ingresso arrivava un segnale dal computer, Il LED di alimentazione si illuminerà in verde ed appeare la schermata. (Dopo l'accensione, per la visualizzazione della schermata bisogna attendere un piccolissimo tempo.)
- Se non è stato selezionato il terminale d'ingresso a cui il computer è collegato, la schermata non sare visualizzata. Se necessario,ambiare terminale d'ingresso. (colonna destra)
Note:
- Quando si utilizes un segnale analogico, è necessario eseguire una regolazione automatica dello schermo se si verifies una delle seguenti condizioni (p.110):
- Si utilizes il monitor per la prima volta.
- Sono state modificate le impostazioni del sistema durante l'uso.
- A seconda del computer o delsysteme operativo, potrebbe essere necessario usare il computer per installare le informazioni di setup del monitor. (p.123)
- Quando collegate ad un notebook, se lo schermo del computer del notebook è impostato in modo da visualizzare contemporaneamente, lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in grado di visualizzare correttamente. In quello caso modificate le impostazioni in modo che solo il monitor visualizzi.
Commutare tra i terminali di ingresso
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.
Se non si fa uso di un cavo a 2 ingressi

Se si fa uso di un cavo a 2 ingressi

Nota:
- In assenza di segnali di ingresso compare il messaggio [NO SIGNAL] ("nessun segnale").
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Spegnimento
- Spegnete il computer.
- Premete il tasto di alimentazione del monitor. Il LED di alimentazione si spegnerà.

Se si prevede di non usare il monitor per un periodo di tempo piuttosto lungo, spegnere IlInterruttore principale rete del monitor, e rimuovere la spina dell'alimentazione principale alla presa della rete elettrica.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Per il segnale analogico
- Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p.110)
- Eseguite la regolazione manuale, se necessario. (p.111)
Per il segnale digitale
Di solito si può utilizzare il monitor sulla regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione manuale. (p.115)
Nota:
- Tutte le regolazioni verranno conservate anceshopo che si è spenta l'alimentazione.
Ripristino dei valori di regolazione
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si sono riportare ai loro valori originali di fabbrica in un lavoro.
- Spegnete l'alimentazione del monitor.
- Premete il tasting MENU ed il tasting / MODE simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasting di alimentazione (cchio accendete l'alimentazione). Continue a premere i tasti fino a quando [ALL RESET] appeare sullo schermo. Quando il messaggio visualizzato scompare, la reinizializzazione è completata.
Note:
- Mentre [ALL RESET] è visualizzato, i tasti di controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, nelle il blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo.
Reset del menu ADJUSTMENT
I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori iniziali di fabbrica.
1.Accendete l'alimentazione del monitor.
2. Premete il tastingo MENU ed il tastingo simultaneamente. Quando sullo schermo appeare [RESET] il reset è completo.
Note:
- Mentre [RESET] è visualizzato, i tasti di controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, nelle il blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuvete il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo.
Funzione di blocco delle regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cchio settando il blocco) si impedirà agli tentativo diambiare i valori regolati.
- Spegnete l'alimentazione del monitor.
- Mention premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cchio accendete l'alimentazione). Continuate a premere i tasti fino a quando [ADJUSTMENT LOCKED] appeare sullo schermo. Il blocco è impostato quando il messaggio è visualizzato.
Nota
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad eccezione del tasting di alimentazione sono disabilitati.
Disattivazione del blocco della regolazione
- Spegnete l'alimentazione del monitor.
- Mention premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cchio accendete l'alimentazione). Continuate a premere i tasti fino a quando [ADJUSTMENT UNLOCKED] appeare sullo schermo. Quando appeare il messaggio, il blocco è disattivato.
Regolazione della retroilluminazione
1.Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il tastingoppurile tastingo.
BRIGHT
31
- Eseguite la regolazione, premendo il tasto (più scuro) oppure il tasto (più chiaro).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Impostazione della modalità del display
La tonalità del colore o la luminosità si può impostare come segue.
STD
Visualizza un'immagine con la tonalità di colore risultante dallo schema originale del pannello a cristalli liquidi.
OFFICE
La luminosità dell'esposizione è abbassata.
(Qesto modo permette di risparmiare l'alimentazione.)
sRGB
sRGB è lo standard internazionale della rappresentazione dei colori specificato dall'IEC (International Electrotechnical Commission (Commissione Elettrotecnica Internazionale)). La conversione del colore si effettua, tenendo conte delle caratteristiche dei cristalli liquidi e rappresenta la tonalità di colore vicina a quella dell'imagine originale.
VIVID
Visualizza un'immagine con colori primari dinamicici e vividi.
- Se la modalità del colore [DISPLAY MODE] si trova su [sRGB] o [VIVID], la你可以 [WHITE BALANCE] si trova disposta su [STD].
Predisposizione
A menu OSD non visualizzato agire sul tasting / MODE .
Ad anni successiva pressione del tasting compare la voce successiva del menu (nell'ordine: STD OFFICE sRGB VIVID STD).
L'On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
Verifica delle informazioni relative al prodotto
Sullo schermo si possono verificare il nome del modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/ N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).
- Spegnere l'apparecchio.
- Tenendo premuto il tasto / MODE button, agire sul tasto di attivazione ubicato sul telecomando (cchio, accendere l'apparecchio).
- Al terme della verifica: premere il tasting MENU.
Nota:
- Notare che l'indicazione alla durata di uso al momento dell'acquisto può risultare diversa da 0 (zero), a seguito dei controllingi effettuati in fabbrica e di altre simili attività che possono aver avuto luogo durante la fabbricazione.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico)
Regolazione automatica dello schermo
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE), H-POS, V-POS).
Nota:
- Quando impostate quello monitor per la prima volta oppure dopo aver cambiato un aspetto delsystema corrente, prima dell'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo.
On Screen Display per la regolazione automatica
Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende migliorare l'intero schermo.
Se state'utilizzato Windows, potete usare il monoscopio sul CD-ROM accluso.
Aperture del monoscopio (per Windows)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/2000/XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D".
- Inserire il CD-ROM degli accessori nellettore CD-ROM del computer.
- Aprite [My Computer] e selezionate CD-ROM. Se state usando Windows 3.1, aprite [File Manager] e selezionate drive "D".
3.Fate un doppio cig su [Adj_uty.exe], per eseguire il Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.
Schemata di regolazione

Dopo aver completing le regolazioni, premete il tasto [Esc] del computer, per uscire dal Programma di regolazione.
Nota:
- Se il modo di visualizzazione del vostro computer è impostato su 65K colori, potrete videere i valori differenti del colore in agli tracciato del colore oppure la Scala dei grigi potrá apparire colorata. (Cio è dovuto alle specifiche del segnale di ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)
Regolazione automatica dello schermo
- Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.

- Premete il tastingo
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato [ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automatica è ora completa.)
- Premete il tastingo MENU 5 volte per far scomparire il menu OSD (On Screen Display).
Note:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione automatica è sufficiente.
- Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta regolazione mediante la prima regolazione automatica. In quello caso, provare a ripetere la regolazione automatica 2 o 3 volte.
- Se necessario, per una qualsiasi delle cause seguenti, si possono eseguire delle regolazioni manuali快来 aver eseguito la regolazione automatica (p.111).
- Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato. (Quando lo schermo visualizza un'immagine completamente scura, la regolazione automatica dello schermo può essere disattivata. Quando eseguite una regolazione automatica, assicuratevi di usare la schermata di regolazione oppure tentate di visualizzare un'immagine che rende lo schermo molto luminoso.)
- Quando i segnali video di input del computer sono Composite Sync oppure Sync on Green. (Le regolazioni automatiche potrebbero non essere possibili.)
- La regolazione automatica potrebbe non essere ottenuta correttamente a seconda di甚么 è visualizzato sullo schermo - immagini in movimento o la richiesta MS-DOS, ecc.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico)
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu OSD (On Screen Display) fornito.
On Screen Display per la regolazione
Se usate Windows, aprite il monoscopio sul CD-ROM accluso. (p.110)
Se il vostro sistema non è Windows, non potete usare il monoscopio. Visualizzate quando un'immagine che rende l'intero schermo biano e regolatelo con un controllo visivo della sua tonalità effettiva.
Questo capitolo fornisce la procedura di regolazione dello schermo mediante il monoscopio (per Windows).
Come eseguire la regolazione
- Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.

Ogni volta che si preme il tastingo MENU, viene selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT GAIN CONTROL COLOR CONTROL MODE SELECT-1 MODE SELECT-2 II menu OSD scompare)
Nota:
- Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 secondi dopo l'ultimo lavoro.
Menu ADJUSTMENT

MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolare manualmente.
AUTO:gni opzione di menu viene regolata automaticamente.
Note:
- Premete il tastinge per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del rumore di sfarfallamento verticale. (tasti

PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti )
Nota:
- La regolazione della [FASE] (PHASE) si dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato correttamente il [CLOCK].

H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale)
Per centrale la Schermata di regolazione all'interno dei bordi dello schermo, regolate i valori sinistra-destra (H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori sugiù (V-POS) (posizione verticale). (tasti )

Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico)
Menu GAIN CONTROL

MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolare manualmente.
AUTO:gni opzione del menu viene regolata automaticamente,utilizzando la funzione Auto Gain Control*.
Note:
- Premete il tastingo per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
* Auto Gain Control function (funzione controllo automatico del guadagno)
- Il Controllo automatico del guadagno regola il contrasto ed il livello del nero sulla base del colore più luminoso e più scuro dell'imagine visualizzata. Se non utilizzate la schermata di regolazione, è necessario avere un'area di nero ed un'area di bianco di almeno 5 mm x 5 mm sullo schermo. In caso contrario, le regolazioni potrebbero non essere possibili.
- Se il segnale proveniente dal computer è un segnale sinc composito oppure sinc su verde, risulta impossibile eseguire la regolazione automatica. Per favore eseguite,invece la regolazione manuale.
- Se risultta visualizzato il messaggio [OUT OF ADJUST] procedere alla regolazione manuale.
La luminosità totale dello schermo si può regolare, osservando il tracciato del colore. (tasti

Tracciato del colore
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato del colore, si possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le gradazioni appaiano. (tasti
Menu COLOR CONTLOR

Note:
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
WHITE BALANCE
Dopo aver selezionato [WHITE BALANCE], premere il tasting e visualizzare il menu di regolazione.

Note:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
- Se la modalità del colore [DISPLAY MODE] si trova su [sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare alcuna另一a predispizione all'influori di [STD].
- Usate i tasti per selezionare [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasting / MODE per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico)
COOL ....tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard
- tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard
STD ...... Impostazione standard della tonalità di colore
Tonalità del colore leggermente più tendente al rosso rispetto allo standard
WARM .... tonalità di colore più tendente al rosso rispetto allo standard
USER
R-CONTRAST .taste per blu - verde
tastoperosso
G-CONTRAST .taste per porpora
tastoperverde
B-CONTRAST. tasto per giallo
tastoperblu
GAMMA
Regolare in modo da migliorare la visione delle immagini scure e di quale chiare. Se lo schermo è scuro e la visione non è buona, aumento il valore numerico. Se lo schermo è bianco e la visione non è buona, diminuire il valore numerico. (tasti
- Se [DISPLAY MODE] viene impostato su [sRGB] o [VIVID], GAMMA non può essere impostato.
Menu MODE SELECT-1

Note:
- A seconda della risoluzione del segnale di input,anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere spostata verso sinistra e verso destra. (tasti
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere spostata in su ed in giù. (tasti ▲▶)
EXPAND (espansione dello schermo)
Per modalità di display minori di 1600 x 1200 pixel, il display può essere espanso, se lo si desidera. (tasti
OFF: Expansion (espansione) off
ON1: Utilizzato il rapporto di formato fisso, l'intero schermo è ingrandito.
ON2: l'intero schermo è ingrandito.
Nota:
- Se non si può ottener una risoluzione di 1600 x 1200 pixelanche after tentato l'espansione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato in nero. (Queston è un difetto del funzionamento.)
SCALING (livello della Scala)
Se [EXPAND] è impostato su [ON1] oppure [ON2], la definizione dell'imagine si può regolare.
(tasti
400 LINES (grado di risoluzione)
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno schemo a 400 righe, quando usate del testo US text, ecc. (tasti
640: modulo 640 × 400 pixel
720: modulo 720 × 400 pixel (testo US ecc.)
Nota:
- Dato che l'input della risoluzione in casi diversi dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non vi è l'esigenza di impostarlo.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico)
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
- Premete il tasting
Il menu di selezione della lingua verrà visualizzato sullo schermo. - Usate il tasting / MODE per scegliere una lingua.
3.Premete il tasto MENU.
Il menu di selezione della lingua scomparire.
Menu MODE SELECT-2

Note:
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /MODE
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU
INFORMATION (INFORMAZIONE)
Sullo schermo si possono verificare il nome del modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/ N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).
Una volta selezionata la voce [INFORMATION], agire sul tasting. (al terme della verifica: premere il tasting MENU)
OFF TIMER
(TIMER PER SPEGNIMENTO AUTOMATICO)
Allo scadere del periodo di tempo predisisto l'apparecchio si spegne automaticamente. Dopo ave selezionato la voce [OFF TIMER], premere il tasto e selezionare la posizione [ON] o [OFF] agendo opportunamente sui tasti o . Se è stata selezionata la posizione [ON], agire poi sul tasto / MODE e predisporre il periodo di tempo al termine del quale si vuole che l'apparecchio si spenga automaticamente, agendo opportunamente sui tasti o . La predisposizione può essere effettuata in unità di ore, da 1 a 23 ore (al termine della predisposizione: premere il tasto MENU).
-
Se è stata selezionata la posizione [ON], nel corso degli ultimi 5 minuti prima dello spegnimento, e per una durata di circa 5 secondi allo scadere di agli instanto, sullo schermo in alto a destra viene visualizzato il tempo rimanente sino allo spagnimento.
-
Per disattivare momentaneamente la funzione di spegnimento automatico, agire sul tasto di accensione e spegnimento nell'intervaldo di tempo fra la visualizzazione del tempo rimanente e lo spegnimento automatico. Per procedere poi allo spegnimento dell'apparecchio premere di nuovo il tasto di spegnimento ( quando, successivamente, si riaccenderà l'apparecchio, quello verrà nuovamente a spegnersi automaticamente al termine del periodo di tempo precedemetete predisistono).
- Se si attiva il monitor con il timer di spegnimento a tempo [OFF TIMER] sulla posizione [ON], sullo schermo compare per alcuni secondi il tempo predisporto per lo spegnimento (in assenza di segnali di ingressso compare il messaggio [NO SIGNAL] "nessun segnale").
INPUT-2
Se al terminale di ingresso DVI-I (INPUT-2) sono stati collegati dei cavi per segnali digitali o analogi, selezionare la posizione [1LINE]. In caso di collegamento di un cavo a 2 ingressi selezionare la posizione [2LINES] (agenda opportunamente sui tasti o ).
- Se i collegamenti e le predispositionsi non sono state effettuate correttamente la visualizzazione sullo schermo non avviene in modo corretto.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale)
Le regolazioni si possono fare mediante il menu OSD (On Screen Display) fornito.
On Screen Display per la regolazione
Se usate Windows, aprite il monoscopio sul CD-ROM accluso. (p.110)
Se il vostro sistema non è Windows, non potete usare il monoscopio. Visualizzate quindi un'immagine che rende l'intero schermo biano e regolatelo con un controllo visivo della sua tonalità effettiva.
Come eseguire la regolazione
1.Premete per 3 volte il tastingo MENU. Il menu COLOR CONTROL verrà visualizzato.

Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi. (COLOR CONTROL MODE SELECT-1 MODE SELECT-2 Il menu OSD scompare)
Note:
- Come quando si effettua un collegamento analogico, vengono visualizzati il menu ADJUSTMENT e il menu GAIN CONTROL. Non è tuttavia necessario regolare queste voci.
- Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 secondi dopo l'ultimo dato.
Menu COLOR CONTLOR

Note:
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
WHITE BALANCE
Dopo aver selezionato [WHITE BALANCE], premere il tastinge visualizzare il menu di regolazione.

Note:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
- Se la modalità del colore [DISPLAY MODE] si trova su [sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare alcuna另一tra predisposizione all'influori di [STD].
- Usate i tasti per selezionare [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasting / MODE per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale)
COOL ....tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard
- tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard
STD ...... Impostazione standard della tonalità di colore
Tonalità del colore leggermente più tendente al grosso rispetto allo standard
WARM ....tonalità di colore più tendente al rosso rispetto allo standard
USER
R-CONTRAST .taste per blu - verde
tastoperosso
G-CONTRAST .taste per porpora
tastoperverde
B-CONTRAST. tasto per giallo
tastoperblu
GAMMA
Regolare in modo da migliorare la visione delle immagini scure e di quale chiare. Se lo schermo è scuro e la visione non è buona, aumento il valore numerico. Se lo schermo è bianco e la visione non è buona, diminuire il valore numerico. (tasti
- Se [DISPLAY MODE]iene impostato su [sRGB] o [VIVID], GAMMA non può essere impostato.
Menu MODE SELECT-1

Note:
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere spostata verso sinistra e verso destra. (tasti
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere spostata in su ed in giù. (tasti ≦)
EXPAND (espansione dello schermo)
Per modalità di display minori di 1600 x 1200 pixel, il display può essere espanso, se lo si desidera. (tasti
OFF: Expansion (espansione) off
ON1: Utilizzato il rapperto di formato fisso, l'intero schermo è ingrandito.
ON2: l'intero schermo è ingrandito.
Nota:
- Se non si può ottener una risoluzione di 1600 x 1200 pixelanche after tentato l'espansione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato in nero. (Queston è un difetto del funzionamento.)
SCALING (livello della Scala)
Se [EXPAND] è impostato su [ON1] oppure [ON2], la definizione dell'imagine si può regolare.
(tasti
400 LINES (grado di risoluzione)
Non si richiede alcuna impostazione.
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
- Premete il tasting
Il menu di selezione della lingua verrà visualizzato sullo schermo.
- Usate il tasting / MODE per scegliere una lingua.
3.Premete il tasto MENU.
Il menu di selezione della lingua scomparire.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale)
Menu MODE SELECT-2

Note:
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /MODE
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU
INFORMATION (INFORMAZIONE)
Sullo schermo si possono verificare il nome del modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/ N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).
Una volta selezionata la voce [INFORMATION], agire sul tasto (al termine della verifica: premere il tasto MENU)
OFF TIMER
(TIMER PER SPEGNIMENTO AUTOMATICO)
Allo scadere del periodo di tempo predisisto l'apparecchio si spegne automaticamente. Dopo aver selezionato la voce [OFF TIMER], premere il tasting e selezionare la posizione [ON] o [OFF] agendo opportunamente sui tasting o . Se è stata selezionata la posizione [ON], agire poi sul tasting / MODE e predisporre il periodo di tempo al termine del quale si vuole che l'apparecchio si spenga automaticamente, agendo opportunamente sui tasting o . La predisposizione può essere effettuata in unità di ore, da 1 a 23 ore (al termine della predisposizione: premere il tasting MENU).
- Se è stata selezionata la posizione [ON], nel corso degli ultimi 5 minuti prima dello spegnimento, e per una durata di circa 5 secondi allo scadere di agli minuto, sullo schermo in alto a destra viene visualizzato il tempo rimanente sino allo spegnimento.
-
Per disattivare momentaneamente la funzione di spegnimento automatico, agire sul tasto di accensione e spegnimento nell'intervaldo di tempo fra la visualizzazione del tempo rimanente e lo spegnimento automatico. Per procedere poi allo spegnimento dell'apparecchio premere di nuovo il tasto di spegnimento (quando, successivement, si riaccenderà l'apparecchio, quello verrà nuovamente a spegnersi automaticamente al termine del periodo di tempo precedemete predisconto).
-
Se si attiva il monitor con il timer di spegnimento a tempo [OFF TIMER] sulla posizione [ON], sullo schermo compare per alcuni secondi il tempo predisporto per lo spegnimento (in assenza di segnali di ingressso compare il messaggio [NO SIGNAL] "nessun segnale").
INPUT-2
Se al terminale di ingresso DVI-I (INPUT-2) sono stati collegati dei cavi per segnali digitali o analogici, selezionare la posizione [1LINE]. In caso di collegamento di un cavo a 2 ingressi selezionare la posizione [2LINES] (agenda opportunamente sui tasti o ).
- Se i collegamenti e le predispositionsi non sono state effettuate correttamente la visualizzazione sullo schermo non avviene in modo correttto.
Cura del monitor
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina alla presa di corrente alternata.
Sezione carrozeria e pannello di controllo
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via agli sporcizia alla carrozzeria e dal pannello di controllo.
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e portate via la sporcizia, detergendo.
Sezione pannello LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la sporcizia e la polvere alla superficie del pannello LCD. (E' adatto un panno morbido come la garza oppure quello che si usa per pulire le lenti.)
ATTENZIONE!
- Non usate mai dei solventi, della benzina, dell'alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma.
- Non graffiti mai il monitor con qualcosa di duro e non esercitate mai una forte pressione, in quanto ciò più lasciare dei segni o dare luogo a difetti di funzionamento.
Immagazzinamento
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di aver scollegato la spina rete alla presa di corrente alternata.
ATTENZIONE!
- Non lasciate il monitor a contatto con gomma o plastica per periodi di tempo prolongati in quanto ciò può dare luogo a cambiamenti del colore o delle forma.
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di funzionamento, per favore controllate i punti seguenti, prima di portarlo a riparare.
Se, dopo quello,esso continua a non funzionare, per favore mettetevi in contatto con il negozio dove avete acquistato il monitor oppure al più vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp.
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di vita utile limitata.
- Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla costamente oppure non si accende, potrebbe essere necessario sostituire l'unità tubo fluorescente. Per favore informatevi presso il negotio, dal quale avete acquistato il monitor oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.)
- Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle caratteristica dei tubi fluorescenti, lo schermo potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo non è un difetto del funzionamento.) Se ciò dovesse verificarsi, controllate, spegnendo prima di tutto l'alimentazione e quando riaccendenda.
Nel monitor non appeare nessun'imagine (il LED dell'alimentazione non è acceso).
- Il cavo di alimentazione rete è collegato correttamente? (p.105)
Nel monitor non appeare nessun'imagine (il LED dell'alimentazione è acceso).
- Il computer è collegato correttamente? (p.104)
- Il computer è acceso?
- Il terminale di ingresso del segnale è commutato su quello correto? (p.106)
- [INPUT-2] è impostato correttamente nel Menu MODE SELECT-2? (p.114, 117)
- La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p.121)
- Il computer si trova nel modo risparmio energetico?
L'immagine apparé distorta.
- La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p.121)
- Se state usando il segnale analogico, eseguite la regolazione automatica dello schermo. (p.110)
- Se è possibile modificare il rapporto di frequenza del computer che si sta utilizzato, passare ad una Frequenza inferiore. (p.121)
I tasti di controllo non funzionano.
- Il blocco delle regolazioni è attivo? (p.108)
Le informazioni per i clienti sull'eliminazione di questo prodotto SHARP in condizioni di protezione ambientale
Se quello prodotto non più essere usato, dovrebbe essere dato via ed essere eliminato in modo legalmente corretto ed in condizioni ambientali sane.
NON BUTTARE VIA QUESTO PRODOTTO CON I VOSTRI RIFIUTI DOMESTICIO MESCOLATO CON ALTRI RIFIUTI! POTRESTE METTERE L'AMBIENTE IN PERICOLO!
La Sharp Corporation si dedica alla protezione dell'ambiente ed a conservare l'energia. Il nostro obiettivo è di minimizzare l'impatto ambientale dei nostri prodotti realizando e migliorando continuamente le technologie dei prodotti, i disegni e le informazioni del cliente diretti alla protezione ambientale.
(1) Per i nostri clienti in Belgio, Olanda, Svezia e Svizzera.
La SHARP partecipa nei sistemi di ricolaggio nazionale rispettivi per apparecchi elettronici, che sono stati fondati in base alle leggi di protezione ambientale in questi paesi. Si prega di videere qui i particolari sui paesi rispettivi.
| Paese | Informazioni per il riciclaggio per quello paese |
| Svezia | Si prega di usare ilsystema di riciclaggio elettronico svedese denominato "ELRETUR",e consultare il site web facendo cliqu su http://www.el-kretsen.se |
| Olanda | Si prega di usare il systemà di riciclaggio elettronico olandese denominato "ICT-Milieu",e consultare il site web facendo cliqu su http://www.nederlanddict.nl/index.php |
| Belgio | Si prega di usare il systemà di riciclaggio elettronico belga denominato "Recupel",e consultare il site web facendo cliqu su http://www-recupel.be |
| Svizzera | Si prega di usare il systemà di riciclaggio elettronico svizzero denominato "SWICO",e consultare il site web facendo cliqu su http://www.swico.ch |
(2) Per i nostri clienti nel Regno Unito, in Germania, in Francia ed Italia
Si prega di prendere contatto con le vostre autorità locali per lefacilityi di raccolta e risciclaggio, o con una azienda di servizio di risciclaggio autorizzata ad effettuare il risciclaggio degli apparecchi elettronici.
La SHARP suggerisce i servizi di riciclaggio della MIREC, e le informazioni generali della MIREC sono essere ottentue facendo click su http://www.mirec.com/.
I servizi MIREC devono essere pagati dall'ultimo proprietario dell'apparecchio elettronico in questione.
(3) Per i nostri clienti negli Stati Uniti
Questo prodotto utilizza la saldatura stagno e piombo e una lampada fluorescente che contiene una piccola quantità di mercury. L'eliminazione di questi materiali cui si sono regolata con dovute considerazioni ambientali. Per la raccolta e le informazioni sul ricericlaggio, si prega di prendere contatto con le vostre autorità locali o la Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org
(4) Per i nostri clienti in Giappone
Chiamare il numeroenza pagamento 0120-845-530 le informazioni sul riciclaggio.
Specifiche
Specifiche del prodotto
Nome del modello
LL-T2015-H (Avorio)/LL-T2015-B (Nero)
Display LCD
51 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD
Risoluzione (max.)
UXGA 1600 x 1200 pixel
Colori visualizzabili (max.)
Circa 16,77 million di colori (8 bit)
Luminosità (max.)
250 cd/m²
Dimensione dei pixel
0,255(H) x 0,255(V) mm
Rapportodelcontrasto
400:1
Angolo di visibilità
Sinistra - destra 176^ ; alto - basso 176^
(rapportodelcontrasto ≥ 10
Dimensioni di visualizzazione dello schermo
Orizzontale 408 mm x Verticale 306 mm
Segnale video
Analogico: RGB analogico (0,7 Vp-p) [75 Ω]
Digitale: DVI standard basato su 1,0
Segnale di sincronismo
Sincronismo separato (livello TTL: +/-),
sincronismo su verde, sincronismo composito
(livello TTL: +/-)
Compensazione dell'espansione
Filtraggio digitale
Espansione dello schermo VGA, SVGA, XGA,
SXGA o altri, per mezzo di un processo di
compensazione. (assenza di compensazione in
caso di utilizzo di un rapporto di visualizzazione
fisso, o espansione sino a tutto schermo.)
Plug & Play
VESA Compatible DDC2B
Gestione dell'energia
VESA: basata su DPMS
DVI: basata su DMPM
Terminale del segnale di ingresso
Digitale/Analogico: 29 pin DVI-I
Regolazione dell'altezza
Campo di regolazione: circa 60~mm
Inclinazione dello schermo
Verso l'alto circa 0 - 30^ ; verso il basso circa 0 - 5^
Rotazione dello schermo
Circa 90^ da sinistra a destra
Alimentazione
c.a. 100 - 240 V, 50/60 Hz
Temperatura dell'ambiente operativo
5-35°C
Potenza assorbita
53 W Massima , 4 W in modo risparnio energetico
Dimensioni (L x P x A)(Unità: mm)
Circa 450 x 228 x 438 - 498
Peso
Circa 9,8 kg
Area del display sollanto, circa 6,2 kg

Dimensioni (Unità: mm)

- Cavo segnale analogico: circa 2,0 m
- Cavo segnali digitale: circa 2,0 m
- Cavo segnale analogico, NL-C02E (da acquistato separatamente): circa 2,0 m
- Cavo a 2 ingressi, NL-C03J (da acquistato separatamente): circa 0,25 m
Nota:
- Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si riseva il diritto diambiare il disegno e le caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Posso tuttaria verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.
Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico)
| Modalità di visualizzazione | Sincronismo orizzontale | Sincronismo verticale | Frequenza punti | |
| VESA | 640x480 | 31,5kHz | 60Hz | 25,175MHz |
| 37,9kHz | 72Hz | 31,5MHz | ||
| 37,5kHz | 75Hz | 31,5MHz | ||
| 43,3kHz | 85Hz | 36,0MHz | ||
| 640x400 | 37,9kHz | 85Hz | 31,5MHz | |
| 720x400 | 37,9kHz | 85Hz | 35,5MHz | |
| 800x600 | 35,1kHz | 56Hz | 36,0MHz | |
| 37,9kHz | 60Hz | 40,0MHz | ||
| 48,1kHz | 72Hz | 50,0MHz | ||
| 46,9kHz | 75Hz | 49,5MHz | ||
| 53,7kHz | 85Hz | 56,25MHz | ||
| 1024x768 | 48,4kHz | 60Hz | 65,0MHz | |
| 56,5kHz | 70Hz | 75,0MHz | ||
| 60,0kHz | 75Hz | 78,75MHz | ||
| 68,7kHz | 85Hz | 94,5MHz | ||
| 1152x864 | 67,5kHz | 75Hz | 108,0MHz | |
| 1280x960 | 60,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| 1280x1024 | 64,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| 80,0kHz | 75Hz | 135,0MHz | ||
| 91,1kHz | 85Hz | 157,5MHz | ||
| 1600x1200 | 75,0kHz | 60Hz | 162,0MHz | |
| Testo US | 720x400 | 31,5kHz | 70Hz | 28,3MHz |
| Serie Power Macintosh | 640x480 | 35,0kHz | 66,7Hz | 30,2MHz |
| 832x624 | 49,7kHz | 74,6Hz | 57,3MHz | |
| 1024x768 | 60,2kHz | 75Hz | 80,0MHz | |
| 1152x870 | 68,7kHz | 75Hz | 100,0MHz | |
| 1280x1024 | 64,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| 80,0kHz | 75Hz | 135,0MHz | ||
| 1600x1200 | 75,0kHz | 60Hz | 162,0MHz | |
| Serie Sun Ultra | 1024x768 | 48,3kHz | 60Hz | 64,13MHz |
| 53,6kHz | 66Hz | 70,4MHz | ||
| 56,6kHz | 70Hz | 74,25MHz | ||
| 1152x900 | 61,8kHz | 66Hz | 94,88MHz | |
| 71,8kHz | 76,2Hz | 108,23MHz | ||
| 1280x1024 | 71,7kHz | 67,2Hz | 117,01MHz | |
| 81,1kHz | 76Hz | 134,99MHz | ||
| 1600x1000 | 68,6kHz | 66Hz | 135,76MHz | |
- La risoluzione consigliata è 1600 x 1200.
- Tutti sono conformi solo al non interlaccimento.
- Le frequenze per le série Power Macintosh e Sun Ultra sono valori di riferimento. Per collegare, potrebbe essere necessario un'alto adattatore (da acquistare in commercio).
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per impostare il sincronismo in modo da renderlo compatibile con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
Sincronizzazioni rilevanti del segnale (digitale)
| Modalità di visualizzazione | Sincronismo orizzontale | Sincronismo verticale | Frequenza puniti | |
| VESA | 640x480 | 31,5kHz | 60Hz | 25,175MHz |
| 37,9kHz | 72Hz | 31,5MHz | ||
| 37,5kHz | 75Hz | 31,5MHz | ||
| 800x600 | 37,9kHz | 60Hz | 40,0MHz | |
| 48,1kHz | 72Hz | 50,0MHz | ||
| 46,9kHz | 75Hz | 49,5MHz | ||
| 1024x768 | 48,4kHz | 60Hz | 65,0MHz | |
| 56,5kHz | 70Hz | 75,0MHz | ||
| 60,0kHz | 75Hz | 78,75MHz | ||
| 1152x864 | 67,5kHz | 75Hz | 108,0MHz | |
| 1280x960 | 60,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| 1280x1024 | 64,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| 1600x1200 | 75,0kHz | 60Hz | 162,0MHz | |
| Testo US | 720x400 | 31,5kHz | 70Hz | 28,3MHz |
- La risoluzione consigliata è 1600 x 1200.
- Tutti sono conformi solo al non interlaccimento.
- A quello terminale è possibile collegare un computer con un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con capacité di uscita UXGA. A seconda del tipo di computer da collegare il display più non funzionare correttamente.
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per impostare il sincronismo in modo da renderlo compatibile con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
Specifiche
Pin del connettore di ingresso RGB analogico
(Connette Mini D sub a 15 pins)

| N° | Funzione |
| 1 | Segnale video rosso in ingresso |
| 2 | Segnale video verde in ingresso |
| 3 | Segnale video blu in ingresso |
| 4 | GND (massa) |
| 5 | GND (massa) |
| 6 | GND (massa) per il segnale video rosso |
| 7 | GND (massa) per il segnale video verde |
| 8 | GND (massa) per il segnale video blu |
| 9 | +5V |
| 10 | GND (massa) |
| 11 | GND (massa) |
| 12 | Dati DDC |
| 13 | Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale |
| 14 | Per l'input del segnale di sincronismo verticale |
| 15 | Clock DDC |
Pin del connettore di ingresso DVI-I
(Connettore DVI-1 con 29 pin)

| N° | Funzione | N° | Funzione |
| 1 | Dati TMDS 2- | 16 | Rilevamento Hot plug |
| 2 | Dati TMDS 2+ | 17 | Dati TMDS 0- |
| 3 | Dati TMDS schermo 2/4 | 18 | Dati TMDS 0+ |
| 4 | N.C. | 19 | Dati TMDS schermo 0/5 |
| 5 | N.C. | 20 | N.C. |
| 6 | Clock DDC | 21 | N.C. |
| 7 | Dati DDC | 22 | Clock TMDS schermo |
| 8 | Segnale analogico sincronizzato verticalmente | 23 | Clock TMDS + |
| 9 | Dati TMDS 1- | 24 | Clock TMDS - |
| 10 | Dati TMDS 1+ | C1 | Segnale analogico rosso dell'immagine |
| 11 | Dati TMDS schermo 1/3 | C2 | Segnale analogico verde dell'immagine |
| 12 | N.C. | C3 | Segnale analogico blu dell'immagine |
| 13 | N.C. | C4 | Segnale analogico sincronizzato orizzontalmente |
| 14 | +5V | C5 | GND (massa) analogica |
| 15 | GND (massa) |
Gestione dell'energia
Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS e DVI DMPM.
Per attivare la funzione della gestione dell'energia del monitor, sua scheda video che il computer devono essere conformi alle norme VESA DPMS e DVI DMPM.
| Modo DPMS | Schermo | Potenza assorbita | Sinc. orizzontale | Sinc. verticale |
| ON | Attivo | 53 W | Si | Si |
| STANDBY | Non attivo | 4 W | No | Si |
| SUSPEND | Si | No | ||
| OFF | No | No |
| Modo DMPM | Schermo | Potenza assorbita |
| ON | Attivo | 53 W |
| OFF | Non attivo | 4 W |
DDC (Plug & Play)
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC (Display Data Channel).
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso trasferisce delle informazioni, come il grado di risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzato但这a funzione se il vosto PC è conforme al DDC e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug & Play.
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC2B.
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
A seconda del computer oppure delsysteme operativo più essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc. In quello caso, seguite i passi indicati sotto per installare le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo di computer oppure delsysteme operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, nelle leggete questo.)
Profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è un file che describes le caratteristiche cromatiche di riproduzione del monitor LCD. Utilizzato un'applicazione che funziona con un profilo ICC, si può realizzare un'elevata riproduzione dei colori.
- Windows 98/Me/2000/XPutilizzatootutti i profili ICC.
- Quando si installano le informazioni del setup di Windows 98/Me/2000/XP (descritte di seguito),anche il profilo ICCiene installment. Se desiderate installare solo il profilo ICC,per favore fate riferimento a Installazione del profilo ICC a pagina 125.
-
In caso di uso del profilo ICC, procedere alla predispositione come segue:
-
Modalità [DISPLAY MODE] e [WHITE BALANCE]: [STD]
-
Modalità GAMMA: [0]
Per Windows 95
Installatione delle informazioni per il setup del monitor in Windows 95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D".
- Inserire il CD-ROM degli accessori nellettore CD-ROM del computer.
- Fate cliq sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli c su [Settings], [Advanced Properties], e [Monitor], e quindi [Change].
- Fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:] quando fate cli su [OK].
- Verificate che le impostazioni del monitor siano selezionate e fateciesu [OK].
- Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su [Apply].
- Fate cli su [OK], e chiudete la finestra.
Per Windows 98
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows 98, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D".
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware Wizard":
- Inserire il CD-ROM degli accessori nellettore CD-ROM del computer.
- Fate cli su [Next].
- Spunate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate cli su [OK].
- Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi cli c su [Next], [Next], e [Finish]. Se appeare "Add New Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non è apparsa:
- Inserire il CD-ROM degli accessori nellettore CD-ROM del computer.
- Fate cli sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- In [Options], spunrate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate cli su [Change].
- Fate cli su [Next].
- Fate cli scu [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate cli scu [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate cli su [OK].
- Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi cli c su [Next], [Next], e [Finish].
- Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su [Apply].
- Fate cli su [OK], e chiudete la finestra.
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
Per Windows 2000
Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windows 2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D".
- Inserire il CD-ROM degli accessori nellettore CD-ROM del computer.
- Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- Fate cli su [Properties], [Driver] e [Update Driver].
- Quando appeare [Upgrade Device Driver Wizard], fate cli c su [Next].
- Spunate [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] e fate cli c su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate cli c su [OK].
- Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate cli c su [Next].
- Fate cli c su [Next], verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fate cli c su [Finish]. Se appeare [The Digital Signature Not Found], fate cli c su [Yes].
- Fate cli c su [Close].
- Fate cli su [OK], e chiudete la finestra.
Per Windows Me
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows Me, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D".
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware Wizard":
- Inserire il CD-ROM degli accessori nellettore CD-ROM del computer.
- Spunate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate cli su [Next].
- Spunate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate cli c su [OK].
- Selezionate i dettagli del monitor alla lista, fate quindi*clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare "Add New Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2 siftra.
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non è apparna:
- Inserire il CD-ROM degli accessori nellettore CD-ROM del computer.
- Fate cli sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- In [Options], spunrate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate cli su [Change].
- Spunate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate cli su [Next].
- Spunate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] e fate clic su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate cli c su [OK].
- Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic su, [Next], [Next], e [Finish].
- Controllate che i dettagli del monitor siano visualizzati, fate quindi clic su [Apply].
- Fate cli su OK ,e chiudete la finestra.
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
Per Windows XP
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows XP, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D".
- Inserire il CD-ROM degli accessori nellettore CD-ROM del computer.
- Fate cli c sul pulsante [Start]. Scegliete [Control Panel].
- Cambia in "Classic View".
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- Fate cli su [Properties], [Driver] e [Update Driver].
- Quando appeare [Hardware Update Wizard], spunate [Install from a list or specific location [Advanced]], fate cli c su [Next].
- Spunate [Don't search. I will choose the driver to install.] e fate cli c su [Next].
- Fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate cli c su [OK].
- Selezionate il monitor dall'élenco visualizzato e fate cli c su [Next]. Se appeare [has not passed Windows Logo testing...], fate cli su [Continue Anyway].
- Verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fateciesu [Finish].
- Fate cli su [Close].
- Fate cli su [OK], e chiudete la finestra.
Installazione del profilo ICC
Installatione del profilo ICC del monitor. (Se le informazioni di setup sono più installate, lo è anche il profilo e non occorre INSTALLarlo.)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D".
- Inserire il CD-ROM degli accessori nellettore CD-ROM del computer.
- Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings] e [Advanced].
- Fate cli c su [General] e da [Compatibility] selezionate [Apply the new display setting without restarting], quindi fate cli su [Color Management].
- Fate cli su [Add], e selezionate CD-ROM come localizzazione del file.
- Selezionate il profilo cromatico che volete installare e fateciesu [Add].
- Selezionate il profilo e fateciesu [Set As Default].
-
Fate cli su [OK], e chiudete la finestra.
-
In caso di uso del profilo ICC, procedere alla predispositione come segue:
-
Modalità [DISPLAY MODE] e [WHITE BALANCE]: [STD]
- Modalità GAMMA: [0]
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS)
II profilo ColorSync
ColorSync è il sistema di gestione dei colori della Apple Computer e consente di realizare la riproduzione dei colori, quando lo si usa con un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync describes le caratteristiche cromatiche del monitor LCD.
Note:
- Il profilo ColorSync di quello monitor funziona con MacOS 8.5 o superiore.
-
In caso di uso del profilo ColorSync, procedere alla predispositione come segue:
-
Modalità [DISPLAY MODE] e [WHITE BALANCE]: [STD]
- Modalità GAMMA: [0]
Impostazione del profilo ColorSync
Note:
- Il computer deve contentere installati uno dei due programmi PC Exchange o File Exchange.
-
A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi sono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, nelle leggete quello.
-
Inserire il CD-ROM degli accessori nellettore CD-ROM del computer.
- Copiare il profilo da usare dal CD-ROM alla cartella di profili ColorSync nella cartella problema.
- Utilizzato il ColorSync sul Pannello di controllo, selezione il profilo da usare.
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA
E' possible collegare al monitor un braccio oppure un supporto basati sullo standard VESA (da acquistare in commercio).
L'acquisto del braccio oppure del supporto è a discrezione del cliente.
Bracci o supporti che si possono utilizzato
I collegamenti devono soddisfare le seguenti condizioni.
-Compatibilità con lo standard VESA.
- Presentare un intervallo di almeno 100 mm x 100 mm tra i fori delle viti sulla sezione da collegare.
- Avere una struttura che renda improbabile una caduta oppure una rottura après il collegamento al monitor.
Come collegare il braccio oppure il supporto
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
-
Nel seguire queste istruzioni, per favore fate riferimento anche alle istruzioni per l'installazione nel manuale operativo accluso al braccio oppure al supporto.
-
Rimuovere il cavo.
- Stendete un panno morbido su una superficie orizzontale adatta.
- Facendo attenzione a non danneggiare il monitor, appoggiate il monitor sul lato del suo display.


ATTENZIONE:
Afferrare saldamente sua lo schermo che il supporto di sostegno, e ribaltarlo con cura. Quando il monitor è inclinato, il supporto di sostegno potrebbe saltar fuori all'improvviso ed essere causa d'infortunio.
- Rimuovete le quattro viti e rimuovete quando il supporto dal monitor.

Note:
- Il supporto è progettato appositamente per quello monitor, non usatelo per altri apparecchi e scopi.
- Vi si raccomanda di conservare le quattro viti, che sono state tolte, insieme al supporto, che è stato rimioso, in modo da poterlo usare di nuovo, fissando con le quattro viti corrette. Usando altre viti si può danneggiare il monitor internamente.

ATTENZIONE:
Non smontare il supporto di sostegno.
Le parti potrebbero saluteur fuori ed essere causa d'infortunio.
- Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.

Nota:
- Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero essere viti M4 con una lunghezza di 6 - 8 mm sporgenti alla superficie da collegare. Usando qualsiasi altri tipo di viti cui doore luogo alla caduta del monitor oppure a danni alla parte interna del monitor.

Índice
Stampato in Giappone
Impreso en Japon
04A DSC3
TINSM1057MPZZ (3)